We receive and publish
Cerco di descrivere quella che io ritengo sia una diretta conseguenza del nuovo “decreto dignità” sui contratti di lavoro.
In March 2017, I and 50 other people throughout Italy were hired by QUINTILES on a 1-year fixed-term basis as ISF specialist for the Novartis cardiology line and, only orally, they told us that it could be extended for another year.
However, we all worked with maximum commitment since the period coincided perfectly with cycle 2 (quarter May-August) and related incentive bonus.
On 16 May 2018 we were summoned to a national meeting and, in the plenary session, the sales manager informed us (orally) that they would be extending another 6 months until March 2019.
E finora solamente promesse per farci lavorare con “entusiasmo” fino all’ ultimo giorno? Mah?
Circa a metà giugno abbiamo ricevuto la mail di convocazione alla Riunione Nazionale dal 4 al 8 settembre, con tanto di biglietti ferroviari per Milano, oltre a varie mail relative a progetti vari da seguire nel prossimo autunno. E questo ci ha fatto capire che a breve sarebbe arrivata la proroga… (visto che il nostro contratto scadeva il 2 settembre)… Sbaglio?
Il 20 luglio scorso, a ridosso delle ferie, come un fulmine a ciel sereno, proprio nei giorni in cui si discute del “decreto dignità”, ci hanno comunicato via email che il nostro contratto con scadenza 2 settembre non sarà prorogato. Guarda caso la proroga ci avrebbe portato esattamente a 24 mesi di contratto a tempo determinato!
Deceived, mocked, humiliated, we don't even have time to look around to look for another job.
Vorrei che il Governo venisse a conoscenza di questo disastro che non è l’ ipotesi di una possibile conseguenza del decreto ma è un FATTO oggettivo e indiscutibile.
Maybe I was long-winded and unclear and even more so I thank you immensely for reading my email.
Best wishes
CC
(Signed Letter)
Related news: DECREE-LAW 12 July 2018, n. 87. Urgent provisions for the dignity of workers and businesses.
Modified in Parliament: le parole dell’ultimo periodo: "of the contracts in progress on the same date" are replaced by the following: «contracts subsequent to 31 October 2018».
Therefore, during the transitional period, which will last until 31 October to allow companies to adapt, the current provisions can still be applied to existing contracts. The new contracts, on the other hand, will have to immediately adapt to the provisions of the decree.
In other words, for extensions and renewals, the previous discipline of the will remain valid legislative decree n. 81/2015: i.e. that of the 36 months without the causal.
Related news: Noote from CGIL-CISL-UIL on the Dignity Decree
First of all, we express all our understanding and solidarity with our colleague. Victims of injustice and exploitation fill us with anger and indignation.
Occorre chiarire però alcuni aspetti. Da quello che dice è stata assunta da Quintiles come ISF con contratto temporaneo e da questa “affittata” con lavoro somministrato a Novartis. In Novartis era alle dipendenze del Direttore Vendite che dopo un secondo rinnovo l’ha “licenziata” a causa del Decreto Dignità.
Only for the fact that it depended, as you say, on the Sales Director should Novartis be sued for violation of art. 122 and 126 of Legislative Decree 219/06. Also, if the temporary job is permanent, what kind of temporary job is it? Therefore the temporary employment contract was not renewed by Quintiles only for a Decree which in any case still had to pass the definitive approval of the Chambers where it could have been and in fact has been modified.
Il Decreto Dignità fra l’altro dice all’art. 1 comma 2 “The provisions referred to in paragraph 1 apply to fixed-term employment contracts stipulated after the date of entry into force of this decree, as well as to renewals and contractual extensions after 31 October 2018”. It follows that the Decree does not affect fixed-term contracts already in place which can be renewed up to 36 months, as before and, in the case of the Colleague, could also be renewed on 2 September, the expiry date of her temporary contract. However one thinks of it, it also follows that if the Colleague's temporary employment contract were not to be renewed, there would be confirmation that it has nothing to do with the Dignity Decree.
In all of this, the Dignity Decree seems to us to be just a pretext. We think that the responsibility for the non-renewal lies above all with Novartis and Quintiles who have beautifully made fun of the workers, deceiving them. Our opinion of course, trying to maintain independence of judgment from political exploitation.
However, we remain increasingly embittered when certain things are exploited, just to create false expectations. Undermining the true dignity of which many workers are victims.
Sul cosiddetto Decreto Dignità, senza entrare nella valutazione politica ma solo lavorativa, per restituire veramente dignità alle persone, prima ancora che ai lavoratori, si poteva pensare anche di reintrodurre l’art. 18 per impedire il continuo ricatto del licenziamento da parte dei datori di lavoro e ripristinare l’art. 4 per impedire le vergognose azioni di spionaggio sui lavoratori e per ultimo, non per importanza, affrontare il problema delle false partite IVA e del falso lavoro autonomo. Forse non si può avere tutto in un Decreto. Speriamo in un prossimo futuro
PS: We have reported the letter to parliamentary representatives of the government majority
Redazione Fedaiisf – 11 agosto 2018
Cos’è il lavoro somministrato
Nella somministrazione di lavoro l’attività lavorativa viene svolta da un dipendente dell’impresa somministratrice nell’interesse di un altro soggetto che ne utilizza la prestazione. In sostanza, il lavoratore è assunto e retribuito dall’impresa somministratrice ma svolge la propria attività sotto la direzione ed il controllo dell’impresa utilizzatrice.
The relationships between the 3 subjects are governed by 2 separate contracts (work administration contract between the supplier and the user and employment contract between the supplier and the worker). The administration of work can be fixed-term or open-ended.
Il contratto deve essere stipulato in forma scritta. Il lavoratore somministrato non è computato nell’organico dell’utilizzatore ai fini dell’applicazione di normative di legge o di contratto collettivo, ad eccezione di quelle relative alla tutela della salute e della sicurezza sul lavoro.
Per tutta la durata della missione presso l’utilizzatore, i lavoratori del somministratore hanno diritto, a parità di mansioni svolte, a condizioni economiche e normative complessivamente non inferiori a quelle dei dipendenti di pari livello dell’utilizzatore. Inoltre, l’utilizzatore è obbligato in solido con il somministratore alla corresponsione ai lavoratori dei trattamenti retributivi ed al versamento dei relativi contributi previdenziali.
In any case, the contributions, social security, insurance and welfare charges, envisaged by current legislative provisions, are borne by the administrator who is classified, for social security purposes, in the tertiary sector.