Sardinia. Regional Council resolution for ISF activities: in person with GPs and PLS according to guidelines, remotely in the structures

L’Assessore dell’Igiene, Sanità e dell’Assistenza Sociale ricorda che, al fine di attuare le misure di contenimento dell’infezione da Covid-19 sul territorio regionale, con la deliberazione n. 11/16 dell’11.3.2020 la Giunta regionale ha sospeso l’attività di informazione medico scientifica e promozione di prodotti ad uso medico presso le strutture sanitarie (ospedali, ambulatori medici, studi professionali e farmacie) fino al 30 aprile, sospensione prorogata fino al 31 maggio 2020 con la deliberazione della Giunta regionale n. 23/16 del 29.4.2020.

La misura si era resa necessaria al fine di limitare lo spostamento dei cittadini per attività differibili e contestualmente evitare, in questa fase delicata per il contenimento dell’infezione da Covid-19, l’accesso agli ospedali, ambulatori e studi professionali di persone estranee.
L’Assessore, preso atto che con il decreto legge n. 33 del 16 maggio 2020 “Ulteriori misure urgenti per fronteggiare l’emergenza epidemiologica da Covid-19” e il decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri del 17 maggio 2020 “Disposizioni attuative del decreto-legge 25 marzo 2020, n. 19, recante misure urgenti per fronteggiare l’emergenza epidemiologica da Covid-19, e del decreto- legge 16 maggio 2020, n. 33, recante ulteriori misure urgenti per fronteggiare l’emergenza epidemiologica da Covid-19” è consentita dal 18 maggio 2020 la ripresa della maggior parte delle attività produttive e la circolazione dei cittadini all’interno del territorio regionale, propone la ripresa anche dell’attività degli informatori scientifici del farmaco (ISF), che dovrà svolgersi privilegiando l’informazione da remoto e di contatto a distanza.

The information activity "in person" is permitted in the professional offices/outpatient clinics of specialists, general practitioners (GPs) and paediatricians of free choice (PLS), it must take place only after an agreed appointment, identifying specific times in order to avoid intersections with other users or patients even in waiting areas.

Gli informatori sono tenuti al rispetto delle disposizioni/protocolli e delle “Linee guida per la riapertura delle Attività Economiche e Produttive” approvate dalla Conferenza delle Regioni e delle Province autonome, ai sensi dell’art. 1, comma 14 del decreto legge n. 33/2020.

Per l’accesso agli studi professionali/ambulatori gli informatori devono essere dotati di adeguati dispositivi di protezione individuali, durante gli incontri deve sempre essere rispettata la distanza interpersonale tra informatore e operatore sanitario e nell’attività informativa deve essere evitato l’utilizzo promiscuo di oggetti quali brochure, penne etc..

Fino al termine dell’emergenza sanitaria, di cui alla delibera del Consiglio dei Ministri del 31 luglio 2020, non è consentito l’accesso degli informatori alle strutture ospedaliere, l’attività di informazione potrà essere svolta esclusivamente da remoto e di contatto a distanza.
Urgent communications are reserved, which can only be made if related to the safe use of specific products and if they cannot be made using other means (telephone, email).

La Giunta regionale, udita la proposta dell’Assessore dell’Igiene, Sanità e dell’Assistenza Sociale, visto il parere favorevole di legittimità del Direttore generale della Sanità

RESOLVES

to authorize the resumption of the scientific medical information activity in the professional practices/outpatient clinics of specialists, general practitioners (GPs) and pediatricians of free choice (PLS). The activity must take place exclusively after an agreed appointment, identifying specific times in order to avoid intersections with other users or patients even in the waiting areas.

Gli informatori sono tenuti al rispetto delle disposizioni dei decreti del Presidente del Consiglio dei Ministri, delle ordinanze del Presidente della Regione e della Protezione Civile per la Fase 2 dell’emergenza epidemiologica Covid-19 e delle “Linee guida per la riapertura delle Attività Economiche e Produttive” approvate dalla Conferenza delle Regioni e delle Province autonome, ai sensi dell’art. 1, comma 14 del decreto legge n. 33/2020.

For access to professional offices/clinics, informants must be equipped with personal protective equipment, during meetings the interpersonal distance between informants and healthcare professionals must always be respected and in the information activity the promiscuous use of objects such as brochures, pens etc..

Fino al termine dell’emergenza sanitaria, di cui alla delibera del Consiglio dei Ministri del 31 luglio 2020, non è consentito l’accesso degli informatori alle strutture ospedaliere. L’attività di informazione dei medici ospedalieri potrà essere svolta esclusivamente da remoto e di contatto a distanza.

Urgent communications are reserved, which can only be made if related to the safe use of specific products and if they cannot be made using other means (telephone, email).
Letto, confermato e sottoscritto.

Il Direttore Generale                                                                                   Il Vicepresidente

Silvia Curto                                                                                                Alessandra Zedda


Per opportuna conoscenza e per gli adempimenti di competenza si trasmette la Deliberazione della Giunta Regionale n. 27/28 del 28 maggio 2020 relativa alle modalità di svolgimento dell’attività di informazione scientifica dei farmaci e dei dispositivi medici presso gli studi professionali/ambulatori medici e presso le strutture ospedaliere.

Si invitano le SS.LL. in indirizzo ad informare in maniera capillare tutti gli operatori interessati.

Best regards

IL DIRETTORE DEL SERVIZIO

Donatella Garau

(documento firmato digitalmente)

 


 

Exit mobile version